Ulu önder Mustafa Kemal Atatürk’ün ölümsüz eseri ‘Nutuk’ ilk kez tam metin ve açıklamalı olarak Yunancaya çevrildi.
İstanbul Üniversitesi Fransız Dil ve Edebiyatı mezunu ve Atina Üniversitesi Türk Bilimleri Bölümü Öğretim Üyesi Dr. Maria Mavropulu’nun 6 yılı aşkın çalışması sonucu iki cilt halinde çevrilen ‘Nutuk’ dün Atina Üniversitesi’nde Yunan siyasetçiler, akademisyenler ve Türkiye’nin Atina Büyükelçisi Mehmet Hasan Göğüş’ün hazır bulunduğu bir toplantıda tanıtıldı.
Tanıtıma ilgi beklentinin çok ötesinde oldu.
Papazisis Yayınları tarafından basılan ‘Nutuk’a okuyucu ilgisinin de büyük olması bekleniyor.
Toplam 629 sayfalık kitapta ‘Nutuk’un tercüme edilmesinin nedeni “İki halkın da yakın tarihlerinin daha iyi bilinmesi ve anlaşılmasına katkı” olarak izah edildi.
HABERLER
4 gün önceHABERLER
4 gün önceKÖŞE YAZARLARI
7 gün önceKÖŞE YAZARLARI
12 gün önceKÖŞE YAZARLARI
18 gün önce