DOLAR 33,0452 0.02%
EURO 36,0685 -0.01%
ALTIN 2.621,330,00
BITCOIN 21381540.30527%
İzmir
38°

AÇIK

SABAHA KALAN SÜRE

95 okunma

HÖH ve Türkçe Eğitim

ABONE OL
16/02/2014 14:12
0

BEĞENDİM

ABONE OL

Eğitimde Bulgaristan Türkiye dostluğu haberi ilgimi çekti ve “Balkan Günlüğü” gazetesinin okuyucularıyla paylaşmak isteği gereği duydum. Bulgaristan HÖH
kontenjanından Milli Eğitim Bakan Yardımcısı Türk kökenli Mukaddes Nalbant beraberindeki heyette yer alan Sofya Kütüphanecilik Rektörü ve İletişim Teknik Üniversitesi Prof. Stoyan Ençev, Krumovgrad /Koşukavak/ Meslek Lisesi Müdürü Mühendis Petır Petkov yer aldılar. Ortaokullarda öğrenim gören 30 öğrenci Da Vinci Programı kapsamında Edirne Toyota ve Ford şirketlerinde Bulgaristan’dan gelecek olan öğrencilerin staj yapması öngörüyor. Edirne Tuzcular Otomotiv Toplantı salonunda gerçekleşen protokole Edirne Milli eğitim Müdürü Hüseyin Özcan da katıldı. Yıllardır Bulgaristan’dan HÖH kanalıyla Türkiye’nin çeşitli üniversitelerinde öğrenim görmek için öğrenciler geliyor ve gelmeye devam ediyorlar. Türkiye’de öğrenim gören Türk ve Pomak öğrenciler Bulgaristan’a dönerek siyasette, ekonomi alanında faaliyet göstererek ülkenin kalkınmasına katkıda bulunuyorlar. Bulgaristan komünizm döneminde dışa kapalı bir ülke konumundaydı. Türkiye’ye gelen öğrenciler Anadolu kültürünü tanıma fırsatı buluyorlar. Türk dilini anne babadan değil üniversite ortamında öğrenim fırsatı bulduklarından dolayı ayrıca bir mutluluk yaşamaktalar. Ne yazık ki Bulgaristan’da Türkçe bilmeyen Türk nesil yetişmektedir. Türkiye ile Bulgaristan arasında ilişkiler özellikle eğitim alanında daha da gelişmeli. Bulgaristan’da Türkçe yabancı diller listesinde yer aldığından dolayı Türk çocukları okullarda zorunlu olarak okuyamamaktalar. Türkiye üniversitelerine okumaya gelen Bulgaristan’dan Türk çocukları kendilerini ifade etmekte zorluk çekiyorlar. Bulgaristan Milli Eğitim Bakan Yardımcısı Mukaddes Nalbant toplantılarda konuşmasına Türkçe başlıyor, Türkçesi yeterli olmadığından dolayı özür dileyerek Bulgarca konuşmaya devam etmek zorunda kalıyor. Bulgaristan’da hükümette üst düzeyde yer alan Türk bürokratlarının ana dilleri Türkçe olmasına rağmen kendilerini Türkçe ifade edememelerinden daha büyük acı ve ayıp var mıdır acaba? Bulgaristan Milli Eğitim Bakan Yardımcısı Mukaddes Nalbant’ın Türkiye’de toplantılarda tercüman kullanıp kullanmadığı ise ayrı bir konu.

4. KEZ HÜKÜMET ORTAĞI

 

HÖH Bulgaristan’da dördüncü kez hükümet ortağı olmasına rağmen başta genel başkan olmak üzere ana dil eğitim için hükümete hiç ciddi bir baskı yapmamakta. HÖH Başkanı iki dönem Milli Eğitim Komisyon Başkanlığı yapmıştı. HÖH kontenjanından Mukaddes Nalbant ise ikinci dönem Milli eğitim Bakan Yardımcılığı yapmakta. Çoğunluğu Türklerin oluşturduğu HÖH’ün yönetimi en kısa zamanda Türkçe anadil eğitimini müfredata zorunlu olarak sağlayamazsa Türkler anadillerini konuşmak için ne yazık ki tercüman kullanmak zorunda kalacaklardır. Yürüttükleri vurdumduymaz politikasından dolayı HÖH yönetimi kendi milletine anadilini unutturmakla tarihe geçmiş olacaktır.

 

    En az 10 karakter gerekli