DOLAR 32,2097 0.01%
EURO 35,0575 0.12%
ALTIN 2.528,031,11
BITCOIN 2151933-0.6103%
İzmir
26°

AÇIK

SABAHA KALAN SÜRE

“Huzur Sokağı” Boşnakça Versiyonuyla Saraybosna’da

“Huzur Sokağı” Boşnakça Versiyonuyla Saraybosna’da

ABONE OL
02/09/2020 12:56
“Huzur Sokağı” Boşnakça Versiyonuyla Saraybosna’da
0

BEĞENDİM

ABONE OL

SARAYBOSNA/BALKAN GÜNLÜĞÜ

Yazar Şule Yüksel Şenler’in Boşnakçaya tercüme edilen  “Huzur Sokağı” isimli kitabı, Kültür ve Turizm Bakanı Yalçın Topçu’nun da katıldığı toplantıyla tanıtıldı.

Tanıtım Programı Saraybosna Yunus Emre Enstitüsü’nün de katkılarıyla Türkiye Cumhuriyeti Saraybosna Büyükelçiliğinde gerçekleştirildi. Programda Kültür ve Turizm Bakanı Yalçın Topçu kısa bir konuşma yaptı. “Hayatı boyunca milletine bağımsız bir devlet bırakmak için mücadele eden Aliya İzzetbegoviç’i vefatının 12. yılında rahmetle anıyorum” sözleriyle konuşmasına başlayan Topçu, İzzetbegoviç’in arkasında bıraktığı eserleriyle tüm Müslümanlar için “kahraman, bilge kral ve değerli bir fikir adamı” olduğunu söyledi. TEDA Projesi kapsamında 54 Türk yazara ait 79 eserin Türkçeden Boşnakçaya tercüme edildiğini aktaran Topçu,  bugün de son dönem Türk edebiyatının önemli eserlerinden biri olan Huzur Sokağı isimli eserin Boşnakçaya tercümesi dolayısıyla bir araya geldiklerini kaydetti. Yazar Şule Yüksel Şenler, böylesine anlamlı bir günü hazırlayanlara teşekkür ederek, “Huzur Sokağı” isimli romanının yarım yüzyıla yakın bir süredir okunmasından ve bugün dahi okurlar tarafından ilgi gösterilmesinden dolayı onur duyduğunu kaydetti.

En az 10 karakter gerekli