DOLAR 34,1657 0.08%
EURO 38,2175 -0.21%
ALTIN 2.917,95-0,51
BITCOIN 2245413-0.21006%
İzmir
30°

AÇIK

05:26

SABAHA KALAN SÜRE

1320 okunma

Pavle mi piye

ABONE OL
08/05/2013 15:41
0

BEĞENDİM

ABONE OL

Ülkemiz genelinde birçok Balkan-Rumeli sanatçısının okuduğu oldukça sevilen bir parçanın ismidir “ PAVLE Mİ PİYE “  Sevmesine seviyoruz da peki hiç şarkının sözlerini ne anlama geliyor hiç düşündünüz mü? Ya da PAVLE kim?  Pavle ismi nedir? Hiç aklınızın ucundan geçti mi? Pavle ismi ağırlıklı olarak öncelikle Bulgar, Sırp veya Makedon ismi olarak kullanılan bir isim olarak karşımıza çıkıyor! Pavle mi piye parçasının sözlerine bir bakalım öncelikle;

 

Pavle mi pie pavle mi pie, vino em rakija, vino em rakija.

Pa mi e izpil, pa mi e izpil Tri iljadi groşa, tri iljadi groşa.

Koga dojde vreme, koga dojde vreme

Pavle da si plati, Pavle pari nema.

Mu progovara, mu progovara

mlada meandzijka, mlada meandzijka:

“De gidi Pavle, de gidi Pavle Pavle pijanica, Pavle pijanica.

Aia prodai si, a ia prodai si vranata si konja, vino da si platiş!”

 

Nette bu sözler ne anlama geliyor diye merak ettim? Bakın ne çıktı. Biliyorsunuz Makedon ve diğer balkan müziklerinde özne ve yüklem

farklılıklarından dolayı şarkı sözleri bizlere biraz anlamsız geliyor ama bu Pavle mi piye parçasının neresinden bakarsanız bakın bence elle tutulur bir yanı yok!

Ve Pavle mi piye’nin güzel müziğinin ritmine aldanıp hangi sözlere eşlik ettiğimize bir göz atalım ister misiniz! Buyurun Google’daki çevirisi aynen şöyle…

 

Benim içki Pavle, ben Pavle içmek

Em şarap konyak, şarap, em Brandy.

Ben içtim Pa, ben pa içti

Üç bin kuruş, üç bin kuruş

O zaman geldiğinde, zamanı gelince

Paul ödemek için, Paul hiçbir fayda var.

O konuşuyor, o konuşuyor

meandzhiyka genç, genç meandzhiyka:

De gedi Pavle, de gedi  pavle sarhoş ayyaş Paul Pavle.

Ve onu satmak, ama sattı  “atını, ödemek şarap karga! “

 

KRİLİ ALFEBESİ BİLENLER

 

Bu sözlerden ne anladınız? Sanki hiç bir şey dediğinizi duyar gibiyim!

Aslında “ KİRİL ALFABESİ “ bilen yakın tanıdıklarım var. Onlara tam tercüme de yaptırabilirdim… Ama sözlere bakınca neyi tercümesini yaptıracağımı şaşırdığımı ifade etmek isterim. Aslında sorun sadece PAVLE Mİ PİYE ile de sınırlı değil.  Bunun yanında özellikle Makedonya göçmenleri arasında anlamını bilmeden birçok parçanın popüler olduğunu söylesem size ilginç gelir mi?

“Zirovniça Pusta ostanala”, “ Sestra brate moli za veçera “ vs. Bir yandan “Kahrolası Zirovniça”  diye şarkıya başlarken, diğer yandan çok acıklı bir yaşam öyküsü içeren ve Yugoslavya sosyalist rejim döneminin en ünlü sanatçısı olan Vaksa İlieva tarafından okunan ve çok acıklı bir hayat hikayesinin anlatıldığı “ Sestra brate moli za veçera “ adlı Makedon! parçaları özellikle Manisa’daki düğünlerde en çok istek alan parçaların arasında gelmektedir. Elimden geldiğince Manisa’da program yapan müzisyen kardeşlerime bu konudaki hassasiyetimi ifade etmeme rağmen, yine de ısrarla anlamını okuyanların bile bilmediği Makedon parçaları düğünlerde okunmaya devam etmektedir.

İnsanlar bu parçaları bilmeden istiyor olabilir ama? Bir de bu parçaların ne anlama geldiğini bilerek okumak gerekmez mi? Bunun yanında Sırplara ait “ JİKİNO, MORAVES, ÇA ÇAK vb. folklor oyunlarını kendi gelenek ve görenekleri olduğunu sanarak bilmeden oynayan insanlar topluluğu…

Bakın 83 yaşında olan ve Osmanlı zamanında Makedonya’da çavuşluk yapmış olan Halil Çavuş’un torunu Hacı Ferit Amcamızın bu konudaki görüşlerini sizlerle paylaşmak isterim. Ferit amcamız yıllarını Balkan, Osmanlı ve Türkiye tarihine kendini adamış biri… Kendisini son zamanlarda tanıma şansım oldu.

Şu anda sağlık problemleri olmasına rağmen, arada yanına gider, çok değerli bilgilerinden faydalanırım. Ferit amcamız;

“Evladım; ben 1950 sonrası Manisa’ya geldim. Uzun yıllar Manisa’da hiçbir düğüne Mevlüd-i Şerif dışında iştirak etmiyorum” dedi.

Niçin diye sorduğumuzda?

Büyük bir öfke içinde “ kendi çevremdeki yakın akrabalarımın ve onların dostlarının başta ‘ Pavle mi piye ‘ olmak üzere, birçok Makedon parçasını düğünlerde, halaylar çekerek oynamasını gururuma yediremiyorum” dedi.

Bazı Makedon parçalarında Osmanlıya; Türklere hakaret ediyorlar… Milliyetçi tavırlar takınan şarkı sözleri olan birçok parça var. Eğer Makedon parçalarına bu kadar özlem duyuyorsak Tito zamanında orada, zulümden, dil ve din baskısından niye kaçtık o zaman? Hacı Ferit Amcamız; Her ne kadar yüzde 100 gerçekliği olmasa da kendi akranları arasında Pavle’nin bir Bulgar çetesinin başı olduğu konusunda ortak düşünceleri olduğunu ifade etti! Bosna, Yunanistan, Kosova ve Bulgaristan’dan Anayurdumuza göç edenlerin durumları nedir bilemiyorum ama? Şu bir gerçek ki, bazı Makedon parçalarında gerçekten Türklüğe ve Osmanlı’ya hakaret içeren parçalar mevcut…

Balkan veya Rumeli parçalarını okuyan yerel ve ulusal sanatçılarımızdan tek ricam var. Lütfen parçayı okumadan önce TÜRKÇE tercümesini mutlaka yaptırın LÜTFEN…

 

    En az 10 karakter gerekli